文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        吴均《与朱元思书》原文和翻译

        吴均
        原文

          风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 

          水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 

          夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 

        译文

          (那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。 

          江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。 

          两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。 




        相关文言文
        吴均《与顾章书》《与施从事书》
        《宋史·颜师鲁传》《梁书·张惠绍传》
        《宋史·刘怀肃传》《明史·郑和传》
        袁枚《山之叟》洪迈《大义感人》
        唐顺之《任光禄竹溪记》《宋史·祖无择传》
        《水莽草》《后汉书·宋弘传》
        《北史·王褒传》《后汉书·周泽传》
        《元史·赵孟頫\传》戴名世《鸟说》
        陶渊明《与子俨等疏》査慎行《庐山纪游》
        钱公辅《义田记》《晋书·李密传》
        《隋书·郭衍传》《宋史·京镗传》
        《旧唐书·薛存诚传》《明史·曾鉴传》
        《宋史·邵晔传》《明史·张昺传》

           版权所有 文言文大全网